NUEVO PODCAST

Cursos universitarios en colaboración con

Glosario con más de 30 términos ELE que debes conocer

¿Eres profe de español o estás preparándote para ello? ¿Te gustaría conocer algunos conceptos que forman parte del trabajo diario de los profesores de español ELE?

Tener a mano un diccionario ELE te facilitarán mucho las cosas y te evitará malos entendidos en tu día a día. 

Además, conocer toda esta terminología ELE te ayudará a ser más productivo, ya sea tanto para trabajar en centros o instituciones educativas, como para trabajar en tu propio proyecto como profe emprendedor.

Diccionario ELE que debes conocer e incluir en tu vocabulario como profe de español

En el siguiente listado hemos reunido más de 30 términos ELE esenciales que debes asimilar para ser un mejor profe.

A continuación, os mostramos por orden alfabético la terminología ELE:

1. Adquisición de segundas lenguas (ASL)

La ASL implica procesos inconscientes de desarrollo de habilidades lingüísticas en una lengua segunda.  

Es efectiva cuando el caudal lingüístico supera ligeramente la competencia actual del alumno, y se comprende gracias al contexto y conocimiento del mundo del estudiante. 

La teoría de S. Krashen enfatiza la importancia de la adquisición natural a través de la exposición y la comprensión del lenguaje sobre el aprendizaje formal de reglas gramaticales, y aboga por un enfoque comunicativo y significativo en la enseñanza de segundas lenguas.

Krashen diferencia entre adquisición y aprendizaje, enfatizando que la adquisición es natural e inconsciente, mientras que el aprendizaje es consciente y se enfoca en reglas gramaticales. 

 2. Andamiaje

«Andamiaje» o «mediación» es cuando alguien te ayuda a aprender algo nuevo mientras interactúas. Esta idea se basa en la teoría de L. S. Vigotsky, que habla de un nivel de conocimiento potencial por encima de lo que sabes actualmente. 

La persona que te ayuda puede ser un experto o incluso alguien con un conocimiento similar. En la enseñanza de idiomas, se trata de construir el conocimiento de la lengua de manera colectiva a través de la interacción.

3. Aprendiente 

Un aprendiente es el individuo que se encuentra en el proceso de adquirir competencia en una lengua extranjera. 

Cuando clasificamos a los aprendientes, utilizamos diversos criterios. Uno de ellos es el nivel de dominio del idioma, que suele dividirse en principiante (y falso principiante), intermedio, avanzado y superior. 

El Marco Común Europeo de Referencia (MCER) propone una escala de tres grupos: 

  • A (usuario básico)
  • B (usuario independiente)
  • C (usuario experimentado). 

Otros criterios pueden incluir la edad (adultos, niños, temprano) o el contexto (escolar o natural). Sin embargo, cada grupo resultante nunca es completamente homogéneo, ya que cada aprendiente difiere en factores personales como la aptitud, actitud, motivación y estilo de aprendizaje.

4. Aprendizaje deductivo 

El «aprendizaje deductivo» implica que los estudiantes comprenden reglas lingüísticas generales y las aplican a ejemplos específicos. Se contrasta con el «aprendizaje inductivo», que parte de ejemplos para llegar a reglas. 

Aunque la enseñanza tradicional ha sido mayormente deductiva, la tendencia actual es incluir enfoques inductivos para desarrollar la conciencia lingüística. Ambos enfoques tienen ventajas y se pueden combinar según las necesidades y complejidad del contenido a enseñar.

5. Aprendizaje inductivo

Cuando los estudiantes observan ejemplos de la lengua y deducen reglas a partir de ellos, hablamos de aprendizaje inductivo.

Los estudiantes, de manera inconsciente, tienden a acercarse a la segunda lengua de la misma forma que aprendieron la primera, generando y verificando hipótesis. 

Aunque el aprendizaje inductivo toma más tiempo, fomenta la participación activa y la retención del conocimiento. La enseñanza inductiva promueve la autonomía en el aprendizaje al involucrar al estudiante en la exploración y comprensión de la lengua.

6. Aprendizaje significativo

El «aprendizaje significativo» es un proceso en el que los estudiantes relacionan el nuevo conocimiento con lo que ya saben. En la enseñanza de ELE, esto implica conectar las nuevas palabras y estructuras con su experiencia previa y contexto, lo que facilita una comprensión profunda y una retención duradera de la lengua española.

7. Autonomía en el aprendizaje

La «autonomía en el aprendizaje» se refiere a la habilidad que desarrolla un estudiante para gestionar su propio proceso de aprendizaje de manera consciente y planificada. Implica que el aprendiz asume la responsabilidad de definir sus metas de aprendizaje, planificar clases, elegir materiales, aplicar estrategias de aprendizaje y autoevaluarse. 

Este enfoque surgió debido a cambios en la educación, donde los estudiantes se ven como agentes activos en su propio aprendizaje, y el aula se considera un espacio de interacción y participación significativa.

8. Corrección de errores

La «corrección de errores» se refiere a corregir las equivocaciones que cometen los estudiantes en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera (LE), abordando aspectos gramaticales, fonéticos, pragmáticos, socioculturales y no verbales. 

A lo largo del tiempo, la percepción del error ha evolucionado, pasando de ser considerado indeseable a ser visto como un componente natural del aprendizaje de una LE.

Los errores pueden variar en tipo y frecuencia, y su corrección se enfoca en aspectos formales y, a veces, en el significado del mensaje. 

9. DELE

El «DELE», o Diploma de Español como Lengua Extranjera, es un examen oficial que certifica el nivel de competencia en español de los aprendientes no nativos. Emitido por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación y Formación Profesional de España, el DELE evalúa habilidades en comprensión oral, escrita, expresión oral y escrita. 

Este certificado es reconocido internacionalmente y es fundamental para quienes desean demostrar su dominio del español en diversos contextos académicos y profesionales.

¿Te gustaría preparar a alumnos a sacarse el DELE? Echa un vistazo a nuestro curso de preparación de exámenes oficiales que se encuentra dentro del programa de formación continua.

10. Destrezas de aprendizaje o estrategias de aprendizaje

El término «estrategias de aprendizaje» es fundamental en la psicología cognitiva, que resalta el papel activo del estudiante en el proceso de aprendizaje. 

Además de la motivación, habilidades y experiencia previa, el éxito en el aprendizaje depende de cómo cada individuo utilice eficazmente sus recursos, que abarcan procesos mentales, emociones, actitudes y experiencias sociales, en cada situación de aprendizaje.

11. Diario de aprendizaje

Un «diario de aprendizaje» es una herramienta donde los estudiantes registran regularmente sus reflexiones, avances y experiencias relacionadas con su proceso de aprendizaje. 

Este recurso facilita la autorreflexión, la identificación de estrategias efectivas y áreas de mejora, y promueve la autonomía en el aprendizaje, ayudando a los estudiantes a utilizar de manera más efectiva sus destrezas y estrategias de aprendizaje.

12. Diglosia

La «diglosia» es un fenómeno lingüístico en el que dos variedades de una lengua coexisten en una sociedad, pero se utilizan en contextos diferentes. 

En otras palabras, se manifiesta cuando en una sociedad se usan dos formas diferentes del mismo idioma: una para situaciones importantes como la escritura o la educación, y otra para el uso diario y familiar. Esto puede causar divisiones en la sociedad debido a la preferencia por una de las formas.

13. ELE

La abreviatura ELE significa «español como lengua extranjera» y se utiliza comúnmente entre profesionales, investigadores y creadores de materiales en la enseñanza del español a personas que no son hablantes nativos.

14. Enseñanza de la lengua para fines específicos EFE

La enseñanza de la lengua para fines específicos se enfoca en ayudar a las personas a dominar la comunicación especializada que se utiliza en entornos profesionales o académicos particulares. 

A esto se le llama «Español con Fines Específicos (EFE)», que se adapta a áreas como negocios, turismo, derecho, relaciones internacionales o medicina, según el contexto laboral o disciplina académica.

Te puede interesar: programa de formación continua – curso de enseñanza de español para fines específicos (EFE)

Formación continua pase anual

15. Enseñanza de segundas lenguas

La «enseñanza de segundas lenguas» engloba todas las actividades educativas relacionadas con el aprendizaje de idiomas diferentes al nativo. Su objetivo principal es que los estudiantes adquieran estas lenguas. 

Esto abarca el plan de estudios, que incluye métodos, enfoques y la planificación de clases, así como los materiales y las actividades en el aula realizadas por los profesores.

16. Feedback

La «retroalimentación» es el proceso por el cual los estudiantes de una segunda lengua incorporan en su habla las reacciones de sus interlocutores (como compañeros o profesores), tanto a nivel lingüístico como de comunicación no verbal. 

En el aula, esto influye tanto en lo que se dice como en el proceso de aprendizaje en sí.

17. Inmersión lingüística

La «inmersión lingüística» es una estrategia de aprendizaje de una segunda lengua donde los estudiantes se sumergen en un entorno donde la lengua objetivo se habla de manera predominante. Esto promueve una exposición constante al idioma y facilita el aprendizaje natural a través de la interacción y la práctica constante.

18. Input

El «input» en la enseñanza de idiomas se refiere a la entrada de información lingüística que los estudiantes reciben en forma de escucha o lectura. 

Este contenido es esencial para el proceso de adquisición de una segunda lengua, ya que proporciona ejemplos y estructuras lingüísticas que los alumnos internalizan a medida que interactúan con el idioma objetivo.

19. Interculturalidad

La «interculturalidad» se refiere a la interacción y coexistencia de diferentes culturas en un entorno. 

En el contexto de la enseñanza de idiomas, implica el reconocimiento y respeto por las diferencias culturales al aprender y enseñar una lengua extranjera. Promueve la comprensión mutua y la apertura hacia otras perspectivas culturales.

Te puede interesar: Diferencias entre multiculturalidad e interculturalidad

20. Juego de rol

El juego de rol es una técnica educativa en la que los participantes asumen roles y personajes ficticios para simular situaciones de la vida real.

En la enseñanza de idiomas, se utiliza para practicar la comunicación y la interacción en contextos cotidianos, permitiendo a los estudiantes mejorar sus habilidades lingüísticas de manera lúdica y participativa.

21. L1 

La «L1» hace referencia al uso de la lengua materna del estudiante como recurso en la enseñanza de español como lengua extranjera. Esto puede ayudar a aclarar conceptos, resolver dudas y facilitar la comprensión, especialmente en las etapas iniciales del aprendizaje.

22. L2

El término «L2» se refiere a la «segunda lengua» y se utiliza en el campo de la adquisición de lenguas para designar un idioma que una persona aprende después de su lengua materna inicial. Puede ser un idioma extranjero o un segundo idioma adquirido en contextos educativos o sociales distintos a los del entorno nativo. En la enseñanza de idiomas, y en concreto en la enseñanza ELE, al idioma que se está aprendiendo se le denomina también lengua meta.

23. Lengua materna

La «lengua materna en la enseñanza del español» se refiere al idioma nativo de los estudiantes que están aprendiendo español como lengua extranjera.

Los profesores pueden utilizar la lengua materna de los estudiantes como recurso para aclarar conceptos y facilitar la comprensión en el proceso de aprendizaje del español.

24. Metacognición

La metacognición en la enseñanza de idiomas se refiere a la capacidad de los estudiantes para comprender y regular sus procesos de aprendizaje de un idioma extranjero. 

Esto incluye el conocimiento y control de sus estrategias de estudio, la planificación y monitoreo de su progreso, y la toma de decisiones informadas para mejorar su competencia lingüística. 

Te puede intersar: 15 preguntas de metacognición para estimular el aprendizaje de tus alumnos

25. Motivación extrínseca

La motivación extrínseca en la enseñanza de idiomas se refiere a la motivación que proviene de factores externos al aprendiz, como recompensas, calificaciones o presiones externas. Los estudiantes pueden estudiar un idioma no por un interés personal, sino por la necesidad de cumplir un requisito académico o laboral.

26. Multiculturalidad

La multiculturalidad se refiere a la coexistencia de diversas culturas en una sociedad o comunidad. Implica la aceptación y valoración de las diferencias culturales, promoviendo la interacción y el respeto entre personas de distintos orígenes étnicos, religiosos o sociales. 

La multiculturalidad enriquece la sociedad al fomentar la diversidad cultural y la convivencia armónica.

27. Multilingüismo

El multilingüismo se refiere a la habilidad de una persona o una sociedad para utilizar varios idiomas con fluidez. 

Te puede interesar: ¿Qué es un políglota y cuántos idiomas domina?

Esto implica la coexistencia y el uso cotidiano de diferentes lenguas en una comunidad. El multilingüismo puede enriquecer la comunicación, promover la diversidad cultural y facilitar la interacción global.

28. Output

El output en la enseñanza de idiomas se refiere a la producción activa de lenguaje por parte del aprendiente. Implica expresarse oralmente o por escrito en la lengua que se está aprendiendo. 

El output es esencial para desarrollar habilidades comunicativas y aplicar el conocimiento lingüístico adquirido en situaciones reales de uso del idioma.

29. Plan curricular

El plan curricular en la enseñanza de idiomas es un documento que establece los objetivos, contenidos, métodos de enseñanza y evaluación para un programa educativo específico. 

Define cómo se estructurará y enseñará el idioma, incluyendo los niveles de competencia y los criterios de progresión. Facilita la organización y coherencia del proceso de aprendizaje.

30. Planificación de clases

La planificación de clases en la enseñanza de idiomas es el proceso de diseñar lecciones y actividades educativas para alcanzar objetivos específicos de aprendizaje. 

Implica la selección de materiales, métodos pedagógicos y evaluación adecuados, así como la organización de la secuencia de enseñanza para maximizar la efectividad y el logro de metas educativas.

31. Prosodia

La prosodia se refiere a la entonación, ritmo y patrones de voz utilizados en la comunicación oral. Incluye elementos como el tono, el énfasis en ciertas palabras o frases, la velocidad del habla y las pausas.

La prosodia desempeña un papel fundamental en la comprensión y expresión oral efectiva en la enseñanza del español.

32. Secuencia didáctica

Una secuencia didáctica es un plan estructurado de actividades de enseñanza diseñadas para lograr objetivos específicos de aprendizaje en un tema o habilidad particular. 

Incluye la presentación de contenido, ejercicios prácticos y evaluación. Estas secuencias guían el proceso de enseñanza y fomentan la comprensión y retención de los estudiantes.

33. Segunda lengua

Una segunda lengua es un idioma que una persona aprende después de su lengua materna (L1). Puede ser un idioma que se estudia de manera formal en la escuela o de manera autodidacta, y se utiliza para comunicarse en situaciones específicas, como viajar, trabajar o interactuar con personas que hablan ese idioma. 

¿Te ha parecido interesante este diccionario ELE? ¡Compártelo en tus redes para que otros profes de español puedan consultarlo cuando quieran! 

logo-ele-blancoELEINTERNACIONAL

Sesiones de gramática para profesores de español ELE

logo-ele-blancoELEINTERNACIONAL

Curso propio intensivo de formación en enseñanza de ELE general

logo-ele-blancoELEINTERNACIONAL

Curso Universitario de Especialización: Enseñanza de ELE General

Deja un comentario

¿Quieres compartir la entrada?

Materiales relacionados

Lengua meta en la enseñanza ELE
ele
Equipo ELEInternacional

La lengua meta en la enseñanza ELE

¿Has oído hablar de la lengua meta o LM? Si tienes curiosidad o estás empezando como profe de ELE es normal que no conozcas toda la terminología específica que engloba

Leer más »

Nuestros colaboradores

En ELEInternacional contamos con los mejores colaboradores y creadores de contenidos didácticos.

Muchas gracias a…

Los más de
0
profes que hemos formado
Los más de
0
visitas en nuestro sitio web
Los más de
0
personas que nos siguen en redes
Los más de
0
descargas de materiales de blog