Español en Asia

Enseñar español en Asia: parece lo mismo pero no lo es

Seguro que en alguna ocasión has considerado dejarlo todo e irte a enseñar español a un destino asiático. Incluso puede que lo estés pensando ahora mismo al leer el título. No deja de ser una aventura el cambiar de lugar, conocer una cultura y un idioma distintos y, en definitiva, vivir una experiencia nueva. Asia (y en concreto Asia Oriental y el Sudeste Asiático) tiene destinos muy atractivos y muy solicitados como pueden ser Japón, Corea del Sur, China o Tailandia.

La pregunta es: ¿cómo de diferente es enseñar a alumnos asiáticos con respecto a los europeos y americanos? No hay una sola respuesta, pero sí que hay muchos rasgos distintos y que probablemente te hagan sentir que es una labor difícil por una cultura diferente y un modelo educativo que no se corresponde con el que muchos tenemos o hemos tenido. Vamos a ver algunos de esos rasgos junto con algunos consejos.

Confucianismo

 

El confucianismo es el conjunto de ideas y doctrinas que promulgaron los seguidores de Confucio a su muerte y tuvo una especial relevancia en Japón, Corea, China y Vietnam. Esto es visible a día de hoy en muchos casos en Asia.
Por ejemplo, la piedad paternofilial confuciana establece que hay que respetar a los padres y a sus decisiones. Eso tiene una influencia directa en la vida de los hijos.

En Corea del Sur muchos estudiantes han de obedecer a sus padres y estudiar lo que les dictan, no lo que realmente desean. En Tailandia los hijos han de mantener a los padres hasta que fallezcan y están en eterna deuda con ellos por traerles al mundo. Este respeto también se tiene a los mayores y a los profesores, que por lo general son figuras respetadas en la sociedad. De ahí, entre otras razones, que en muchos casos lo que dice el profesor es incuestionable. La enseñanza no está centrada en el alumno sino en el profesor.

Otro factor importante del confucianismo es el carácter colectivo. El individuo forma parte de un sistema y no está bien visto que destaque por individualidades. Esto responde al refrán japonés:

出る釘が打たれる

(deru kugi ga utareru, el clavo que sobresale se lleva un martillazo).

Todos bien alineados e iguales. Es por eso que los alumnos asiáticos suelen ser reservados y no tienden a participar en clase: su enseñanza ha sido siempre pasiva y están acostumbrados a tomar notas mientras el profesor habla, no a intervenir. Tienen además miedo de participar, cometer un error y ser el blanco de las risas de sus compañeros (lo que en Tailandia se conoce como “perder cara”).

VIAJAR y enseñar español. Ser profe de ELE en Asia. Ser profesor de español por el mundo
¿Qué puedes hacer en estos casos? Tratar a los alumnos con cariño y con cercanía. Hazles ver que quieres que participen de forma activa. Cuando expliques, haz preguntas para que vean que quieres que hablen. Fomenta la participación de manera positiva (regalar un dulce a alguien que levanta la mano y dice algo bien es mano de santo). Hazles sentir un ambiente distinto al que están acostumbrados. Enséñales que el error es algo bueno para aprender. Al principio les costará, pero en cuanto se acostumbren lo notarás y lo agradecerás. Ellos a ti también.

Falta de motivación e interés

 

No es raro en absoluto que en tu clase veas alumnos que se echan a dormir o que se pasan la hora con el teléfono. Esto significa dos cosas: por una parte, el docente asiático suele perdonar esto porque le parece bien mientras el alumno no interrumpa en la clase. Por otra, que no tiene interés. Esto va relacionado con estudiar por obligación y con la piedad paternofilial mencionada antes.

Por ejemplo, en Tailandia hay escuelas en las que se ha de estudiar una lengua optativa a la fuerza además del inglés. Los alumnos carecen de motivación y se nota que no están interesados. De igual manera, muchos japoneses en la universidad se han metido en español porque han escuchado que era fácil o el profesor era muy guapo. No son motivos serios y eso lleva más pronto que tarde al hartazgo. También está el caso opuesto: hay estudiantes chinos que asombran por lo muchísimo que pueden aprender en poco tiempo. Saben que pueden encontrar un trabajo en el que usar el español y se esfuerzan en aprender.VIAJAR y enseñar español. Ser profe de ELE en Asia. Ser profesor de españo

¿Cómo combatir la falta de interés? Conócelos. Enséñales aspectos conocidos de tu país, interésate por sus gustos y empléalos. La comida española es una apuesta segura. De hecho en Asia en general son muy gourmets (el pasatiempo preferido de tailandeses, singapurenses y japoneses suele ser comer). También les encanta pasar tiempo con el móvil y hacerse fotos. Aprovecha esos puntos a tu favor: una sesión de Kahoot con alumnos tailandeses de instituto puede cambiar su visión de la enseñanza (y probablemente los gritos y vítores sean ensordecedores). Una propuesta para participar en un concurso de ELE mediante Instagram o crear un grupo de Facebook para estar siempre en contacto es otra buena manera de mantenerlos contentos. Los chinos lo hacen con WeChat, el Whatsapp chino: puedes tener un grupo dedicado a tu clase y preguntas no faltarán. El componente lúdico te ayudará bastante si sabes cómo emplearlo.

Si algo funciona… ¿para qué tocarlo?

 

Ya hemos hablado de que el modelo de enseñanza en Asia va enfocado al maestro y en muchos casos es memorizar, memorizar y más memorizar. Los chinos, coreanos y japoneses funcionan así cuando se tienen que preparar para los exámenes de ingreso a la universidad. ¿Es aburrido? Sí. Pero si funciona, en vez de cambiar su método, aprovéchate de él. Los chinos y coreanos (sobre todo los primeros) son máquinas de memorizar. Las listas de palabras les encantan. No siempre es así: también hay alumnos que responden a otras necesidades y en ese caso tendrás que atender a lo que ellos necesitan. En definitiva, si algo da buenos resultados, es mejor dejarlo estar y no arriesgar.

Barreras idiomáticas

 

Debido a la diferencia geográfica y a pesar de la moda de aprender lenguas extranjeras, los asiáticos suelen tener dolores de cabeza para aprender lenguas extranjeras, principalmente inglés. En Asia sólo se habla de manera oficial en Malasia, Singapur, India, Bangladesh y Filipinas (y no todo el mundo lo habla). Si hablamos del español, tan sólo Filipinas tiene un legado de varios miles de palabras procedentes de la lengua de Cervantes en el tagalo y un criollo del español, el chabacano, que sólo se habla en Zamboanga. Vamos, que lo de aprender lenguas extranjeras no es una empresa fácil en Asia.

¿Qué puedes hacer al respecto? Lo que te dicte tu centro, por una parte, e intentar aprender la lengua de tus estudiantes por otra. Es posible que en tu lugar de trabajo te impongan el hablar únicamente en español, que la enseñanza de español la hagas en inglés o incluso que te permitan usar la lengua local. En cada sitio es distinto pero el hecho de que no puedas usar la lengua local no exime de poder aprenderla. No por nada, sino porque al aprender la lengua podrás comunicarte de forma efectiva, dejando atrás la frustración que supone la incomprensión, y además podrás entender la cultura y el pensamiento de la gente. El tailandés, por ejemplo, es una lengua compleja que tiene unas normas que hay que seguir y está diseñado para que se cumplan a rajatabla. Exactamente igual que la moral tailandesa. Chinos y japoneses se guían en su vida por caracteres que vienen de pictogramas (los japoneses además con dos silabarios, hiragana y katakana). Con un cierto nivel, descomponer caracteres y palabras ayuda, incluso sin saber la pronunciación o el significado exacto, a hacerse una idea de los preceptos e ideas que rondan por la cabeza de la gente cuando hablan. Además, siempre es bueno aprender una lengua extranjera para ver qué estructuras usan tus estudiantes y entenderlos. Muy probablemente les caigas en gracia si haces uso de tus habilidades lingüísticas.

Interesante, ¿verdad? Será un placer saber que la explicación de estos conceptos te ayuda a hacerte una idea de cómo enseñar en Asia. ¡Hasta pronto!

¿NECESITAS AYUDA PARA ELEGIR UN CURSO?

¡Busca entre más de 300 materiales!

Ingresa tu búsqueda…
Generic filters
Filtrar Por Niveles
A1
A2
B1
B2
C1
C2

Por niveles:

Por destrezas:

Por contenido y tipo de material:

¿Quieres realizar contenidos como los de nuestros colaboradores?

Échale un vistazo a nuestros curso para profesores de ELE donde nuestros colaboradores, junto a muchos más profesores, nos enseñan cómo enseñar español . Para que te formes para ser profesor de español de una forma 100% en línea y con una metodología moderna y práctica.

Contamos con un amplio equipo de docentes especializados de los diferentes campos de la  enseñanza del español. Gracias a su experiencia, nuestros cursos tienen un gran valor académico aportando un nuevo enfoque a los cursos de enseñanza de ELE.

Reproducir vídeo

EL JEFE DE ESTUDIOS TE AYUDA A ELEGIR LA MEJOR OPCIÓN:

  • Ya tienes formación
  • Necesitas certificación
  • Quieres viajar y trabajar
  • Quieres especializarte

Cursos universitarioS de especialización

Curos de 150h de formación que pueden ser baremables y convalidables por créditos ECTS (6). Su validez dependerá en última instancia de las bases de cada convocatoria.

TÍTULOS PROPIOS DE ELEINTERNACIONAL

Cursos de 50h con certificado propio, perfectos para iniciarte en el mundo de la enseñanza de ELE, tanto de forma general, como especializándote en niños o en clases en línea.

TALLERES DE ACTUALIZACIÓN

Minicursos de 15h aptos para todos los profesores. Son cursos pequeños donde aprenderás cosas muy prácticas y específicas: diseño de materiales, creación de blog, trucos de gramática y mucho más.

Cursos universitarioS de especialización.

Modalidad

Online

Convocatoria

Abierta

Duración

150h

Créditos

6 ECTS Y BAREMABLE*

Estos cursos son títulos propios de la Universidad Europea Miguel de Cervantes (UEMC) en colaboración con ELEInternacional. Puedes ser baremables y convalidables por créditos ECTS (6), su validez dependerá en última instancia de las bases de cada convocatoria.*

Recibirás una acreditación oficial de la Universidad Europea Miguel de Cervantes.

Tu certificado tendrá tu nombre, el temario, las horas del curso y los sellos de la UEMC y ELEInternacional.

Curso universitario de especialización en:

Enseñanza de ELE General

Fórmate en la enseñanza de español como lengua extranjera y obtén las habilidades prácticas para comenzar a dar clases de español conforme avanzas en tu camino de aprendizaje a través de los módulos de este curso en línea.
 

710€ 497 €

Curso universitario de especialización en:

Enseñanza de ELE a niños y adolescente

Obtén las habilidades prácticas y específicas para dar clases de español a niños y adolescentes a través de los módulos de este curso en línea.

710€ 497 €

Curso universitario de especialización en:

Enseñanza de español en línea

Consigue las habilidades prácticas y necesarias a través de los módulos de este curso para dar clases online de español.

710€ 497 €

TÍTULOS PROPIOS DE ELEINTERNACIONAL

Modalidad

Online

Convocatoria

Abierta

Duración

15h

Título propio de

eleinternacional

Minicursos de 15h perfectos para todos los profesores.  Son cursos pequeños donde  aprenderás cosas muy prácticas: diseño de materiales, creación de blog, trucos de gramática y mucho más.

TALLER ONLINE:

Creatividad y diseño de materiales

Aprende a hacer tus propios materiales más visuales con herramientas online gratuitas.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Diseño de materiales con Power Point

Aprende a hacer tarjetas, tableros, infografías y muchos más materiales con Power Point.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Introducción a la gramática para profesores de español (ELE)

Adquiere conocimientos básicos  para dar clases de gramática de forma práctica y anticípate a los problemas comunes en el aprendizaje de la gramática.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Cómo crear un blog educativo para profesores

En este taller online para profesores encontrarás todo lo que necesitas para crear un blog educativo. Aprende todas las claves para hacer un blog con diseño creativo y contenido de utilidad.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Neuroeducación

Fórmate para obtener las nociones básicas sobre los procesos de aprendizaje y estrategias para una enseñanza más efectiva.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Necesidades educativas en la enseñanza

Aprende sobre las distintas capacidades y necesidades que puedes encontrar en el aula para trabajar en la adaptación de actividades y dinámicas.
 

98€ 49 €

TALLER ONLINE:

Enseñanza de español para fines específicos (EFE)

Reflexionaremos sobre qué se entiende por Español para Fines Específicos (EFE) y cuáles son las características principales de estos perfiles de cursos, cada vez más demandados.
 
 

98€ 49 €

¿Quieres hablar de forma más personalizada por WhatsApp?
Haz clic aquí o envíanos un mensaje a +34 617 928 612 (este número solo acepta mensajes de WhatsApp).

¿Quieres compartir la entrada?

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Share on email
All search results